阴姬与江姬争为后。司马憙谓阴姬公曰:“事成,则有土子民;不成,则恐无身。欲成之,何不见臣乎?”阴姬公稽首曰:“诚如君言,事何可豫道者。”司马憙即奏书中山王曰:“臣闻弱赵强中山。”中山王悦而见之曰:“愿闻弱赵强中山之说。”司马憙曰:“臣愿之赵,观其地形险阻,人民贫富,君臣贤不肖,商敌为资,未可豫陈也。”中山王遣之。
见赵王曰:“臣闻赵,天下善为音,佳丽人之所出也。今者臣来至境,入都邑,观人民谣俗,容貌颜色,殊无佳丽好美者。以臣所行多矣,周流无所不通,未尝见人如中山阴姬者也。不知者,特以为神,力言不能及也。其容貌颜色,固已过绝人矣。若乃其眉目准頞权衡,犀角偃月,彼乃帝王之后,非诸侯之姬也。”赵王意移,大悦曰:“吾愿请之,何如?”司马憙曰:“臣窃见其佳丽,口不能无道尔。即欲请之,是非臣所敢议,愿王无泄也。”
司马憙辞去,归报中山王曰:“赵王非贤王也。不好道德,而好声色;不好仁义,而好勇力。臣闻其乃欲请所谓阴姬者。”中山王作色不悦。司马憙曰:“赵强国也,其请之必矣。王如不与,即社稷危矣;与之,即为诸侯笑。”中山王曰:“为将奈何?”司马憙曰:“王立为后,以绝赵王之意。世无请后者。虽欲得请之,邻国不与也。”中山王遂立以为后,赵王亦无请言也。
译文
阴姬与江姬争着要做中山君的王后。司马憙对阴姬的父亲说:“争王后的事如果成功,您就能拥有封地,统治人民;如果不成功,恐怕连性命都保不住。想要成功,为什么不来见我呢?”阴姬的父亲行下跪叩头礼,说:“事情果真象您说的那样,不用说我就当先重重报答您。”司马憙即刻向中山王上书说:“我知道使赵国弱中山强的办法。”中山王很高兴,接见了司马憙,说:“希望听听使赵国弱中山强的高论。”司马憙说:“我希望到赵国去,察看那里的地理形势,险要的关塞,人民贫富的生活情况,君臣贤愚的工作情况,斟酌以为参考,而不能事先无根据地陈说。”中山王于是派司马憙到赵国去。
司马憙拜见赵王,说:“我听说,赵国是天下擅长音乐、出美女的国家。现在,我来到赵国,到了大都市,去了小县城,听了民歌,看了风俗,也看到各色各样的人,实在没有见到什么美丽漂亮的女子。我到的地方不少,周游各地,无所不到,从未见到过象中山的阴姬那样的美人。不知道的人,还以为是仙女,那容貌、姿色,简直已经是绝代佳人了。至于那眼眉、鼻子、脸蛋、眉宇、额角,她真是帝王之后,绝不是诸侯的姬妾。”赵王的心被说动了,他非常高兴地说:“我想娶她,怎么样?”司马憙说:“我心里觉得她太美了,口里不知不觉就说出来了。如果想要娶她,这可不是我敢插嘴的,希望大王不要泄漏出去。”
司马憙告辞,回报中山王说:“赵王不是贤德的君王,他不喜好道德,而喜好音乐,女色;不喜好仁义,而喜好勇武。我听说,他竟然还想娶阴姬哩。”中山王神情严肃,很不高兴。司马憙说:“赵国是强国,赵王想娶阴姬是娶定的了。大王如果不给,那末国家就危险了;如果给了,又要被诸侯们耻笑。”中山王说:“那可怎么办?”司马鬬说:“大王可立阴姬为王后,以此断了赵王的念头,世上决没有向人家求娶王后的道理。即使他想提出要求,邻国也不会赞同。”于是中山王就立阴姬为王后,赵王也没有再提出要娶阴姬的事。