犀首伐黄,过卫,使人谓卫君曰:“弊邑之师过大国之郊,曾无一介之使以存之乎?敢请其罪。今黄城将下矣,已将移兵而造大国之城下。”卫君惧,束组三百绲,黄金三百镒,以随使者。南文子止之曰:“是胜黄城,必不敢来;不胜,亦不敢来。是胜黄城,则功大名美,内临其伦。夫在中者恶临,议其事。蒙大名,挟成功,坐御以待中之议,犀首虽愚,必不为也。是不胜黄城,破心而走,归,恐不免于罪矣!彼安敢攻卫以重其不胜之罪哉?”果胜黄城,帅师而归,遂不敢过卫。
译文
犀乎攻打黄城,经过卫国,派人对卫君说:“敝国的军队,经过贵国城郊,为何就不能派一名普普通通的使臣来慰问一下呢?我特来告罪。现在黄城将要被攻下,攻下黄城以后,我们就会引兵到贵国都城之下。”卫君害怕了,准备拿三百捆穿甲带,六千两黄金随使臣送去。
卫大夫南文子制止这事。说:“这次犀首在黄城打了胜仗,一定不敢来卫国,打了败仗也不敢来卫国。他在黄城打了胜仗,因其功大名美,地位就会在同僚之上;同僚们畏忌他在自己之上,就会说他的坏话;蒙受美名,享有功勋,却束手等着同僚们非议,犀首虽然愚蠢,一定不会这样做。他如果在黄城不能取胜,恐惧而奔回本国,还担心不免获罪,他又怎么敢再攻打卫国以加重战败的罪责呢?”
犀首果然在黄城打了胜仗,随后率军返国,终究不敢经过卫国。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END